[Apocalypse Recipe/末世料理/末日料理]Instant noodles fried rice/インスタントラーメンチャハン/ 方便面炒饭特刊

Due to COVID-19 and undergoing pandemic, many people in the world have to be quarantined inside their homes.If you want to be 100% safe, you should reduce the times you contact others to 0. The world is more fragile than we imagined. As most of us living in cities , we cannot grow all kinds of fresh plants or get fresh meat inside our home.It is vital for us to learn a new concept of recipe – Apocalypse Recipe (I named this), which means the all the ingredients of the recipe should not be fresh and can be stored for a long time. As It is a recipe ,it is meant to be delicious, which is not the disgusting form of food in many Apocalypse movies.There are many recipes of this kind made during this day.And I am proud to introduce my own apocalypse recipe.

新型コロナウイルスの関係て、世界中で家で隔離される人が多くいます。100%病気を掛からないために、出来れば外に出歩きたくないでしょう。この世界は想像以上に脆弱です。町に生きている我らは、新鮮な野菜と肉は自宅から手に入れにくいでしょう。この時こそ新しいタイプの料理ー末世料理を勉強する必要があります。末世料理の素材は、新鮮ではないかつ長い期間で貯蔵できます。料理のため、末世をテーマした映画中のグロい飯と違っていて、ちゃんと美味しくするのは大事です。最近こういう種類の料理がたくさん発明されている中て、私なりの料理を共有します。

因为新观肺炎的关系,全球有无数人不得不在家中隔离。如果你想要100%的安全,那就最好别出门了。我们大部分都生活在城市里,各种新鲜蔬菜和肉类想必也很难在家里面采集了。相比每天去购买新鲜蔬菜提高风险,这时候就需要学会一种新型料理-末日料理(名字自创,如果有雷同纯属巧合)。什么叫末日料理,就是所有的素材都不能是新鲜获得的,而是必须都能长期储藏的。当然既然作为是个料理,那就肯定不是那种末日主题电影里面那种不堪入目的食品,那肯定得是好吃的东西。最近就要有很多这种类型的料理被发明出来,笔者也共享一下自己的末日料理。

Recipe Name/Recipe Series Name:Instant noodles fried rice (the taste of this recipe depends on the Instant noodles you choose)

料理名/料理シリーズ名:インスタントラーメンチャハン(料理の味はインスタントラーメンの味から決めれる)

料理名/料理系列名:方便面炒饭(味道主要由使用的方便面提供)


Ingredients: Packed rice/ Any instant noodles/Other Ingredients(optional: eggs, onions,Green onions etc)

材料:パックライス/ 任意のインスタントラーメン/ その他(任意:卵、玉ねぎ、ねぎ)

材料:盒装米饭/任意方便面/其他(可选:鸡蛋,葱,洋葱)


  • Procedures
  • 1. Crunch the instant noodles.
  • 2.Put crunched noodles in a bowl and add some cold water for about 2mins (enough to submerge the noodles)
  • 3.Add oil and packed rice and cook for 1 minute make sure to separate the rice individually
  • 4.Add other ingredients here and cook for another 1 minute (if there is a vegetable pack in instant noodles you can put it here)
  • 5.Add instant noodle and put in all the sauce packs and cook for another 2minute.
  • 6. A delicious meal. You can serve with soup(miso etc..)

  • 手順
  • 1. インスタントラーメンを砕く
  • 2.砕いた面を冷水に入れる、2分待つ
  • 3.パックライスと油をフライパンにいれ、1分間炒める(ご飯がバラバラになるようにする)
  • 4.その他の材料をいれて、1 分間炒める(インスタントラーメンに野菜パックあればもここで入れる)
  • 5.インスタントラーメンと他のソースパックを入れる、2 分間炒める.
  • 6. 美味しい料理が出来上がります。 味噌汁添えたらより美味しくなります。

  • 步骤
  • 1. 打碎方便面
  • 2.把打碎的方便面放到冷水里面放置2分钟
  • 3.把盒装米饭和少许油放进锅里炒1分钟(确保米饭可以分开一粒一粒的)
  • 4.放进其他的材料炒1分钟(如果方便面里面有蔬菜包也现在放进去)
  • 5.把方便面和其他料包加入再炒2分钟.
  • 6. 美味的料理就完成了。 配合汤会更好吃(比如味噌汤)。

とんこつラーメン/豚骨拉面

delicious with green onion and eggs
味道正宗,配合青葱和鸡蛋极佳

酸辣湯麺/酸辣汤面

taste great!
完美的味觉体验。稍微多放点水食感更佳。有成为B级美食的潜力。

辛ラーメン/辛拉面

Spicy and tasty.
特有的辣味非常有食感,附带的料包也很充实。

北京風香塩/北京风香盐

Great with vegetable.
配合蔬菜/海鲜食用用更佳
Share

kamihimmel

A traveler in the Dimensions.Ready to experience and share the beauty of the world.

You may also like...

4 Responses

  1. 椎名雪音 says:

    还有这种做法,不过疫情当前,安全就好,吃的简单点也没事

  2. iouzz says:

    今天我吃得太饱了,不能再看楼主的炒饭了。

  3. Kusanagi Hira says:

    哈哈,在日期间,我曾经也做过酸辣汤面炒饭和辛拉面炒饭。
    味道确实还不错,虽然主要是来源于调味包。我自己还会加点其他来调味,比如榨菜。

Leave a Reply to Kusanagi Hira Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: